Написав адміністратора по
16 квітня 2009
вживання наркотиків і наркоманії
Може здатися, що в мене є зависання навколо наркотиків.
І це правильно я люблю пити пиво і випадкові Бехеровка або Tuzemský крадеться вниз. Але нічого, це просто не моя чашка чаю. Але я спілкуватися зі споживачами наркотиків, і немає ніяких проблем з ними за допомогою ліків. Я насправді мають набагато більші проблеми з людьми, дістатися до п'яний і насильницької ...
Але у мене ще більше зависанні шведської системі кримінальної відповідальності і користувачі мисливських наркотиків. Я думаю, що це контрпродуктивним. І це, встановлена таким чином, що навіть офіційні переклади документів ЄС переведений неправильно відповідно до офіційної позицією.
Я думаю, ви мені не вірите. Офіційні документи ЄС кується в той час як перекладається? Ні в якому разі!
Добре час для доказу, коли англійський документ говорить: "Вживання наркотиків" перекладається як "зловживання наркотиками" (Narkotikamissbruk або drogmissbruk на шведській мові.)
Візьмемо для прикладу сайт англійською та шведською .
Це просто обурливо! Як це може бути дозволений? Чи є спосіб, щоб скаржитися і в кінцевому підсумку отримати закінчення цього?
Крім того, яке довіру ми можемо мати в інші, більш важливі документи? Чи є всі матеріали фальсифікації таким чином?
Велике питання, я знаю, але я хотів би отримати відповідь. І зупинити це!
До речі, я хотів би мати зворотний зв'язок від всіх вас. Який інший переклад сторінки вище робить те ж саме? Будь ласка, дайте мені, що зворотний зв'язок, і я буду тримати цю сторінку оновленою. І тільки реальні люди зі знанням мови, я не довіряю перекладу двигунів в цьому питанні.
Неправильно перекладається:
Шведський: Narkotikamissbruk (наркотичних зловживань)
Данська: Stofmisbruget (токсикоманія)
Правильно переведені:
Англійська мова: Вживання наркотиків
Естонський: kasutama (використання)
Фінський: käyttö (використання)
Французький: consommation де гальмівний (споживання наркотиків)
Португальська: consumo де Дрога (вживання наркотиків)
Іспанська: consumo де Drogas (вживання наркотиків)
Німецький: Drogenkonsum (вживання наркотиків)
Польський: zażywanie (використання)
Написав адміністратора по
28 березня 2008
При зміні адреси електронної пошти, можна легко заблукати.
Це просто вразило мене, як легко втратити старих друзів, які могли б спробувати знайти мене вдаючись мою адресу електронної пошти, особливо у мене було багато різних адрес електронної пошти, а деякі (більшість?) Не працює більше. Тому я вирішив написати повідомлення перерахувавши їх.
Так ось мої старі адреси:
chris@geo.chalmers.se
chris@cd.chalmers.se
d8arnch@dtek.chalmers.se
chris@dimension.se
chris@dexpert.se
chris@nettime.se
chris@ls.se
chris@netman.se
chris@bahnhof.se
chris@xpedio.com
chris@terrabee.net
Будь ласка, напишіть мені по електронній пошті, якщо ви знайдете мене ще раз!











































