Archivio per la categoria 'personale'

uso di droghe o abuso di droghe

Può sembrare che ho un hangup intorno droghe.

E questo è corretto mi piace bere birra e un slinks occasionali Becherovka Tuzemský o verso il basso. Ma niente di più, semplicemente non è la mia tazza di tè. Ma i appendere fuori con i tossicodipendenti, e non hanno alcun problema con loro uso di droghe. Io in realtà un problema molto più grande con le persone di arrivare a ubriachi e violenti ...

Ma ho un hangup ancora più grande del sistema svedese di criminalizzare i consumatori di droga e di caccia. Penso che sia controproducente. Ed è così stabilito che anche le traduzioni di documenti ufficiali dell'UE è tradotta male per soddisfare la posizione ufficiale.

Credo che tu non mi credete. Documenti ufficiali dell'UE essere forgiati mentre tradotto? Assolutamente no!

Tempo ok per qualche prova, quando un documento in inglese dice "Il consumo di droga" è tradotto come "l'abuso di droga" (Narkotikamissbruk o drogmissbruk in svedese).

Prendiamo ad esempio questo sito in inglese e in svedese .

Questo è solo scandaloso! Come può essere permesso? C'è un modo per lamentarsi e alla fine ottenere un finale a questo?

Anche che tipo di fiducia possiamo avere in altri documenti più importanti? È tutto il materiale truccato in questo modo?

Grandi domande lo so, ma mi piacerebbe avere una risposta. E una fermata a questo!

Tra l'altro mi piacerebbe avere qualche feedback da tutti voi. Quale altra traduzione della pagina di cui sopra fa lo stesso? Ti prego, dammi che il feedback e continuerò a questa pagina aggiornata. E solo persone reali con conoscenza della lingua, non mi fido motori di traduzione in questa materia.

Erroneamente tradotto:

Svedese: Narkotikamissbruk (abusi Narcotic)

Danese: Stofmisbruget (abuso di sostanze)

Giustamente tradotto:

Inglese: Il consumo di droga

Estone: kasutama (uso)

Finlandese: käyttö (uso)

Francese: consommation de drogue (consumo di droghe)

Portoghese: Consumo di Droga (consumo di droghe)
Spagnolo: Consumo de drogas (consumo di droghe)

Tedesco: Drogenkonsum (consumo di stupefacenti)

Polacco: zażywanie (uso)

Quando si cambiano gli indirizzi di posta elettronica, è facile perdersi.

E 'appena mi ha colpito quanto sia facile perdere i vecchi amici che potrebbero tentare di trovare me googling il mio indirizzo di posta elettronica, appositamente ho avuto un sacco di indirizzi e-mail diversi, e alcuni (la maggior parte?) Non funziona più. Così ho deciso di scrivere un post elencandoli.

Ecco il mio vecchi indirizzi:

chris@geo.chalmers.se
chris@cd.chalmers.se
d8arnch@dtek.chalmers.se
chris@dimension.se
chris@dexpert.se
chris@nettime.se
chris@ls.se
chris@netman.se
chris@bahnhof.se
chris@xpedio.com
chris@terrabee.net

Per favore mi mandi una e-mail se mi trovate di nuovo!