Liberati , misc , personlige , prague , sverige
- April 16, 2009
stofbrug eller stofmisbrug
Det kan synes at jeg har en læg på omkring narkotika.
Og det er korrekt, jeg elsker at drikke øl og en lejlighedsvis Becherovka eller Tuzemský slinks ned. Men intet andet, det er bare ikke min kop te. Men jeg hænge ud med stofmisbrugere, og har ingen problemer med dem ved hjælp af medicin. Jeg har faktisk et meget større problem med mennesker at komme til fuld og voldelig ...
Men jeg har en endnu større læg af det svenske system med kriminalisering og jagt stofbrugere. Jeg synes det er counter produktive. Og det er så etableret, at selv de officielle oversættelser af EU-dokumenter er oversat forkert, så de passer til den officielle holdning.
Jeg tror, du ikke tror mig. Officielle EU-dokumenter, der smedet, mens oversat? Aldrig i livet!
Ok tid for nogle beviser, når et engelsk dokument siger "Stofmisbrug" det er oversat som "stofmisbrug" (Narkotikamissbruk eller drogmissbruk på svensk.)
Tag for eksempel denne hjemmeside på engelsk og på svensk .
Dette er blot uhyrligt! Hvordan kan dette være tilladt? Er der nogen måde at klage og i sidste ende få en afslutning på dette?
Også hvilken slags tillid kan vi have i andre og mere vigtige dokumenter? Er alt materiale manipuleret på denne måde?
Store spørgsmål, jeg kender, men jeg ville gerne have et svar. Og en stopper for dette!
Af den måde ville jeg gerne have nogle tilbagemeldinger fra jer alle. Hvilke andre oversættelse af siden over gør det samme? Giv mig, at feedback og jeg vil holde denne side opdateret. Og kun virkelige personer med viden på det sprog, jeg ikke har tillid til oversættelse motorer i denne sag.
Forkert oversat:
Svensk: Narkotikamissbruk (narkotiske misbrug)
Dansk: Stofmisbruget (stofmisbrug)
Rette oversat:
Engelsk: Stofbrug
Estisk: kasutama (brug)
Finsk: käyttö (brug)
Fransk: consommation de drogue (forbrug af narkotika)
Portugisisk: Consumo de Droga (forbrug af narkotika)
Spansk: Consumo de drogas (forbrug af narkotika)
Tysk: Drogenkonsum (Drug forbrug)
Polsk: zażywanie (brug)
Flere Fra chrisarn
- Jeg kører Google Chrome på FreeBSD
- Svensk skræmme ca cancerogenous stoffer i vin
- Den Liberati er her












































5 Responses to "stofbrug eller stofmisbrug"
Hej Chris,
like flere oversættelser, fransk - consommation de drogue (forbrug af narkotika)
portugisisk - Consumo de Droga (forbrug af narkotika)
Spansk - Consumo de drogas (samme som ovenfor)
Hollandsk - druggebruik (jeg gætter på, at gebruik betyder brug og ikke misbrug).
Der må være en måde at appellere unøjagtige oversættelser. Ville være meget interessant at følge et sådant tilfælde.
Cheers, Martin
Af Martin på Apr 16, 2009
Finske "käyttö": brug.
Estiske "kasutama", "tarvitama": brug
Polish "zażywanie": brug.
Af Jussi på Apr 16, 2009
Tak for disse oversættelser!
Og til nye læsere, bedes du sende flere oversættelser og dine egne kommentarer.
Af admin den Apr 17, 2009
Tak så meget for udstationering dette. Jeg undersøger dette emne for et privat anliggende, og det er meget nyttige og informative.
Af Vivian den 15 Maj 2009
Som en flydende taler af hollandske Jeg kan bekræfte, at 'druggebruik' er 'stofbrug', ikke 'stofmisbrug. Jeg tror, denne åbenlyse oversættelse fejl bør overvejes uacceptabelt på dette niveau af oversættelse (og alle oversættelse virkelig, det er både uprofessionelt og et misbrug af den videnskabelige metode).
Jeg bemærkede også en forkert oversættelse på sitet, der er lige så irriterende som den første:
Engelsk: rekreativt stofbrug
bliver Svensk: fritidsknarkande
"Knark 'er et uvidenskabeligt nedværdigelse for narkotika, denne sætning betyder noget simiar til at dope-junkier. Måske en mere præcis oversættelse ville have været rekreationsbrukande eller fritidsbrukande. Bestemt ikke 'fritidsknarkande'.
Selv mine svenske venner, der hader cannabis er overrasket over denne oversættelse, da jeg viste dem, men de sagde, at oversætteren simpelthen prøvede at tilpasse den oprindelige tekst typisk svenske følelser om stoffer. Til at lyde neutral om stoffer i svensk kan nemt mærke dig en ond drogliberal, der ønsker at ødelægge samfundet.
Meget trist situation.
Af Gustav den Nov 13, 2009